Инновационная деятельность

СТАТУС РИП с 01.01.2021 

  • Распоряжение Министерства  образования Сахалинской области от 09.11.2020 №3.12-1045-р скачать
  • Приказ ДОУ от 25.12.2020 № 284/ОД "О деятельности РИП "Развитие ребёнка-дошкольника в условиях би-полилингвального детского сада" (утверждение состава проектной команды скачать                                                        

О проекте: Овладение родным языком происходит естественным образом с раннего детства, когда ребенок следит за артикуляцией взрослого, говорящего с ним, слышит и анализирует звуки «взрослой» речи, затем пробует повторить. Механизм овладения речью работает так и с другими языками, то есть чтобы таким же естественным путем обучать малыша английскому языку, лучше всего «погрузить» его в естественную или искусственную языковую среду. Что это значит?

Естественная билингвистическая среда образуется в «смешанных» семьях, где родители ребенка говорят на разных языках. Таким образом, слыша оба языка в своей семье, ребенок усваивает их оба в качестве родных.

Искусственную билингвальную среду можно создать следующими способами:

  • создание подобной среды родителями, которые владеют иностранным языком,
  • «методом гувернантки (няня)»,
  • создание билингвистической среды воспитателями дошкольных образовательных учреждений, владеющими иностранным языком (погружение в среду двуязычия).

Главный секрет обучения малыша иностранному языку (в домашней искусственной билингвальной среде) кроется в определенной «роли» каждого из родителей. Один родитель общается с ребенком на одном языке, второй – на другом. «Ролями» родители не меняются, пока ребенок не достигнет такого уровня владения, которой позволил бы ему различать языки, свободно переключать языковые коды. Примерно до четырехлетнего возраста ребенок возможно будет использовать в своей речи слова из обоих языков, но после его речь четко дифференцируется на два языка.

Вместо родителей носителем иностранного языка для создания искусственной языковой  среды могут выступать воспитатели. Предполагается, что один из педагогов общается с ребенком только на иностранном, но НЕ УЧИТ ребенка языку, а буквально «ЖИВЕТ» с ним в этой языковой среде: ребенок и педагог играют, рисуют, поют, читают сказки только на иностранном языке

Приказ департамента образования администрации города Южно-Сахалинска от 07.11.2019 № 748 "О внедрении проекта "Развитие ребёнка-дошкольника в условиях би-полилингвального детского сада" скачать

 

  • Приказ ДОУ от 15.11.2019 № 223/ОД "О внедрении и реализации проекта "Развитие ребенка дошкольника в условиях би-полилингвального детского сада" скачать
  • Дорожная карта проекта скачать
  • отчёт по реализации мероприятий  дорожной карты скачать

Минуточку ...